Ph.D-disputas på norsk teiknspråk
Utvidet metadata
- resource Common Info:
- resource Type: corpus
- identification Info:
- resource Name: Ph.D Defense in Norwegian Sign Language
- resource Name: Ph.D-disputas på norsk teiknspråk
- description: This is a recording of a public Ph.D defense in Norwegian Sign Language. Cand. Polit. Hilde Haualand, Department of Social Anthropology, is defending her thesis for the Ph.D.-degree: "Interpreting Ideals and Relaying Rights – A Comparative Study of Video Interpreting Services in Norway, Sweden and the United States". The public defense is conducted in Norwegian Sign Language (NSL) and is interpreted into spoken English. Hilde Haualand is the first hearing-impaired person who has defended a doctoral thesis in Norwegian Sign Language at a Norwegian university. The recording is divided into two files that show the defense from different angles: In hilde.ogg the camera is mainly on the candidate; in tolk.ogg, the camera is mainly on the NSL-interpreters. The file tolk.ogg contains the entire public defense, whereas hilde.ogg only contains the second half. Note that the sound quality is rather poor in parts of the recordings. Parts of the recording have been removed for privacy reasons. The following participants can be seen and/or heard in the recordings: – Candidate, Hilde Haualand – Head of the ceremony, Professor Ingjerd Hoëm – First opponent, Professor Christina Garsten – Second opponent, Professor Emeritus Stuart Blume – Supervisor, Professor Halvard Vike – Interpreters, Marianne Michelet, Vibeke Bø, Guri Amundsen and Torill Ringsø – Writing interpreters, Janne Skovgaard Bjotveit and Henning Rodtwitt. The recording is published in the open file format ogg/theora and can be opened in VLC or Firefox/Chrome. All use except private consumption has to be approved by Hilde Haualand (hilde.haualand[at]oslomet.no).
- description: Dette er eit opptak frå ein disputas for graden Ph.D. Cand. polit. Hilde Haualand ved Sosialantropologisk institutt forsvarte avhandlinga si for graden Ph.D: “Interpreting Ideals and Relaying Rights – A Comparative Study of Video Interpreting Services in Norway, Sweden and the United States”. Disputasen er på norsk teiknspråk (NSL) og blir tolka til engelsk talespråk. Hilde Haualand er den fyrste døve som har disputert for doktorgraden ved eit norsk universitet, og som forsvarte avhandlinga si på norsk teiknspråk. Opptaket er delt opp i to filer som syner disputasen frå ulike vinklar. I hilde.ogg er kamera i all hovudsak på doktoranden, i tolk.ogg er kamera i all hovudsak på NSL-tolkane. Fila tolk.ogg inneheld heile disputasen, medan hilde.ogg berre inneheld andre delen av seremonien. Legg merkje til at lydkvaliteten er ganske dårleg i delar av opptaket. Nokre få plassar er biletet fjerna av personvernomsyn. Medverkande som er synlege eller som ein høyrer i opptaket: – Doktoranden, Hilde Haualand – Leiar av disputasen, Professor Ingjerd Hoëm – Fyrsteopponent, Professor Christina Garsten – Andreopponent, Professor emeritus Stuart Blume – Rettleiar, Professor Halvard Vike – Tolkar, Marianne Michelet, Vibeke Bø, Guri Amundsen og Torill Ringsø – Skrivetolkar, Janne Skovgaard Bjotveit og Henning Rodtwitt. Opptaket er i det opne formatet ogg/theora og kan til dømes opnast i VLC eller Firefox/Chrome. All bruk utover nedlasting til eige påsyn skal klarerast med Hilde Haualand (hilde.haualand[at]oslomet.no).
- url: https://www.nb.no/sprakbanken/ressurskatalog/oai-nb-no-sbr-37/
- P I D: hdl:21.11146/37
- identifier: sbr-37
- distribution Info:
- licence Info:
- user Category: Restricted
- distribution Access Medium: downloadable
- download Location: https://www.nb.no/sprakbanken/ressurskatalog/oai-nb-no-sbr-37/
- licence:
- licence Family: none
- licence Name: unspecified
- conditions Of Use: *
- non Standard Conditions Of Use: * All use except private consumption must be approved by Hilde Haualand (hilde.haualand[at]oslomet.no).
- licensor:
- actor Info:
- actor Type: person
- role: Licensor
- person Info:
- surname: Haualand
- given Name: Hilde
- affiliation:
- organization Info:
- organization Name: Oslo Metropolitan University
- organization Name: OsloMet – Storbyuniversitetet
- organization Short Name: OsloMet
- organization Short Name: OsloMet
- department Name: Department of International Studies and Interpreting
- department Name: Institutt for internasjonale studier og tolkeutdanning
- communication Info:
- email: hilde.haualand@oslomet.no
- url: https://www.oslomet.no/
- city: Oslo
- region: Oslo
- country: Norway
- distribution Rights Holder
- actor Info:
- actor Type: organization
- role: Distribution Rights Holder
- organization Info:
- organization Name: National Library of Norway
- organization Name: Nasjonalbiblioteket
- organization Short Name: NLN
- organization Short Name: NB
- department Name: The Language Bank
- department Name: Språkbanken
- communication Info:
- email: sprakbanken@nb.no
- url: https://www.nb.no/sprakbanken/
- address: P.O. Box 2674 Solli
- zip Code: 0203
- city: Oslo
- region: Oslo
- country: Norway
- actor Info:
- actor Type: person
- person Info:
- surname: Haualand
- given Name: Hilde
- affiliation:
- organization Info:
- organization Name: Oslo Metropolitan University
- organization Name: OsloMet – Storbyuniversitetet
- organization Short Name: OsloMet
- organization Short Name: OsloMet
- department Name: Department of International Studies and Interpreting
- department Name: Institutt for internasjonale studier og tolkeutdanning
- actor Info:
- actor Type: organization
- role: Contact
- organization Info:
- organization Name: National Library of Norway
- organization Name: Nasjonalbiblioteket
- organization Short Name: NLN
- organization Short Name: NB
- department Name: The Language Bank
- department Name: Språkbanken
- actor Info:
- actor Type: person
- role: Metadata Creator
- person Info:
- surname: Birkenes
- given Name: Magnus Breder
- affiliation:
- organization Info:
- organization Name: National Library of Norway
- organization Name: Nasjonalbiblioteket
- organization Short Name: NLN
- organization Short Name: NB
- department Name: The Language Bank
- department Name: Språkbanken
- corpus Info:
- corpus Type: Multimodal Corpus
- corpus Part Info:
- media Type: video
- corpus Video Info:
- video Content Info:
- type Of Video Content: PhD candidate, sign language interpreters
- dynamic Element Info:
- type Of Element: PhD candidate, sign language interpreters
- body Parts: arms
- body Parts: face
- body Parts: mouth
- body Parts: head
- body Parts: wholeBody
- gestures: Norwegian Sign Language
- setting Info:
- naturality: semiPlanned
- conversational Type: dialogue
- scenario Type: other
- video Format Info:
- mime Type: application/ogg
- corpus Part General Info:
- linguality Info:
- linguality Type: multilingual
- multilinguality Type: comparable
- multilinguality Type Details: Norwegian Sign Language interpreted into spoken English.
- language Info:
- language Id: nsl
- language Name: Norwegian Sign Language
- language Variety Info:
- language Variety Type: other
- language Variety Name: academic
- language Info:
- language Id: en
- language Name: English
- language Variety Info:
- language Variety Type: other
- language Variety Name: academic
- modality Info:
- modality Type: signLanguage
- modality Type Details: Norwegian Sign Language
- modality Info:
- modality Type: spokenLanguage
- modality Type Details: English
- size Info:
- size: 7,62
- size Unit: gb
- size Info:
- size: 2
- size Unit: files
dc:type | corpus |
dc:title | Ph.D-disputas på norsk teiknspråk |
dc:identifier | oai:nb.no:sbr-37 |
dc:description | Dette er eit opptak frå ein disputas for graden Ph.D. Cand. polit. Hilde Haualand ved Sosialantropologisk institutt forsvarte avhandlinga si for graden Ph.D: “Interpreting Ideals and Relaying Rights – A Comparative Study of Video Interpreting Services in Norway, Sweden and the United States”. Disputasen er på norsk teiknspråk (NSL) og blir tolka til engelsk talespråk. Hilde Haualand er den fyrste døve som har disputert for doktorgraden ved eit norsk universitet, og som forsvarte avhandlinga si på norsk teiknspråk. Opptaket er delt opp i to filer som syner disputasen frå ulike vinklar. I hilde.ogg er kamera i all hovudsak på doktoranden, i tolk.ogg er kamera i all hovudsak på NSL-tolkane. Fila tolk.ogg inneheld heile disputasen, medan hilde.ogg berre inneheld andre delen av seremonien. Legg merkje til at lydkvaliteten er ganske dårleg i delar av opptaket. Nokre få plassar er biletet fjerna av personvernomsyn. Medverkande som er synlege eller som ein høyrer i opptaket: – Doktoranden, Hilde Haualand – Leiar av disputasen, Professor Ingjerd Hoëm – Fyrsteopponent, Professor Christina Garsten – Andreopponent, Professor emeritus Stuart Blume – Rettleiar, Professor Halvard Vike – Tolkar, Marianne Michelet, Vibeke Bø, Guri Amundsen og Torill Ringsø – Skrivetolkar, Janne Skovgaard Bjotveit og Henning Rodtwitt. Opptaket er i det opne formatet ogg/theora og kan til dømes opnast i VLC eller Firefox/Chrome. All bruk utover nedlasting til eige påsyn skal klarerast med Hilde Haualand (hilde.haualand[at]oslomet.no). |
dc:publisher | |
dc:format | downloadable |
dc:date | 2012-08-15 |
dc:date | 2015-10-01 |
dc:rights | Restricted |
dc:rights | none |
dc:rights | unspecified |
dc:rights | |
dc:lang | Norwegian Sign Language |
dc:lang | engelsk |