Skip to content

The Norwegian-Spanish Parallel Corpus

The Norwegian Spanish Parallel Corpus (NSPC) was created at the University of Bergen, Norway. The corpus is primarily constructed for research in Translation Studies, and is built to be roughly comparable to the Spanish-English P-ACTRES corpus. The NSPC is a parallel, unidirectional translation corpus of contemporary Norwegian written texts translated into Spanish, published between 2000 and 2009. It contains fiction and non-fiction, and each text is classified according to genre, the author’s gender and the gender and mother tongue of the translator.

The Norwegian Spanish Parallel Corpus (NSPC) was created at the University of Bergen, Norway. The corpus is primarily constructed for research in Translation Studies, and is built to be roughly comparable to the Spanish-English P-ACTRES corpus. The NSPC is a parallel, unidirectional translation corpus of contemporary Norwegian written texts translated into Spanish, published between 2000 and 2009. It contains fiction and non-fiction, and each text is classified according to genre, the author’s gender and the gender and mother tongue of the translator.

Extended metadata

Download resources

Download metadata